[Gimp-docs] What do I do with the glossary??

Manuel Quiñones manuel.por.aca at gmail.com
Fri Jun 2 08:01:48 PDT 2006


Hello, I'm one of the spanish translators.

We have started recently our translation. I was seeing a lot of
references to the glossary so I'm working on it now. I came to the
problem that a term in spanish may not start with the same character
as the original in english, but the terms are arranged by alphabetical
order in the files.

I see in the source two approaches on this: the german translation was
moved to the corresponding files, and a comment is left in the
original file. Other translations like the italian one translated the
terms in the place.

I think that the german approach is the best, but it's also prone to
errors in the docs. I'm acting as the italian approach for now, so I
may move the terms to the right place in the future. But is there a
better solution for this?


More information about the Gimp-docs mailing list