[Gimp-docs] What do I do with the glossary??
Manuel Quiñones
manuel.por.aca at gmail.com
Fri Jun 2 08:01:48 PDT 2006
Hello, I'm one of the spanish translators.
We have started recently our translation. I was seeing a lot of
references to the glossary so I'm working on it now. I came to the
problem that a term in spanish may not start with the same character
as the original in english, but the terms are arranged by alphabetical
order in the files.
I see in the source two approaches on this: the german translation was
moved to the corresponding files, and a comment is left in the
original file. Other translations like the italian one translated the
terms in the place.
I think that the german approach is the best, but it's also prone to
errors in the docs. I'm acting as the italian approach for now, so I
may move the terms to the right place in the future. But is there a
better solution for this?
More information about the Gimp-docs
mailing list