[Gimp-docs] help xml [was: manual license]
Marco Ciampa
ciampix at libero.it
Tue Feb 17 09:08:53 PST 2009
On Tue, Feb 17, 2009 at 01:49:45PM +0100, Ulf-D. Ehlert wrote:
> We could add a - more or less useful - dummy para to the source, e,g,
>
> --- src/appendix/fdl.xml (revision 2752)
> +++ src/appendix/fdl.xml (working copy)
> @@ -19,6 +19,13 @@
> changing it is not allowed.
> </para>
> </blockquote>
> + <!--
> + NOTE TO TRANSLATORS:
> + Bla bla
> + -->
> + <remark>
> + Bla bla
> + </remark>
> <sect1 id="gfdl-0" role="NotInToc">
> <title>PREAMBLE</title>
> <para>
>
> The comment would be passed to the po files:
>
> #. NOTE TO TRANSLATORS:
> #. Bla bla
> #: src/appendix/fdl.xml:26(remark)
> msgid "Bla bla"
> msgstr ""
>
> Then we had to edit the CSS files, and there it should be possible to
> suppress the HTML output of this remark depending on the "lang"
> attribute.
>
> For PDF or ODF manuals we would probably have to edit the XSL
> stylesheets to remove this remark if language is 'en'.
Mmmm no this should not create work for other (the english) people.
I wonder if there is a drawback to simply create an empty paragraph as this:
> + <!--
> + NOTE TO TRANSLATORS:
> + translate this or leave it blank: Bla bla
> + -->
> + <remark>
> + </remark>
or using the <para> tags, I do not know which is best here; perhaps <remark>
but it may create an empty colored frame in the page?
The problem is that this message should go in a different paragraph and it
seems that there is not an easy way to create a translators only piece of
text that works with PDF and ODF without ugly hacks with stylesheets or
such.
(not jocking) thanks for the time you spend in this - not so useful -
question
TIA
--
Marco Ciampa
+--------------------+
| Linux User #78271 |
| FSFE fellow #364 |
+--------------------+
More information about the Gimp-docs
mailing list